enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Svargarohana Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Svargarohana_Parva

    Debroy, in 2011, notes that updated critical edition of Svargarohana Parva, after removing verses generally accepted so far as spurious and inserted into the original, has 5 adhyayas (chapters) and 194 shlokas (verses). [5] The entire parva has been "transcreated" and translated in verse by the poet Dr. Purushottama Lal published by Writers ...

  3. Anushasana Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anushasana_Parva

    Anushasana Parva (Sanskrit: अनुशासन पर्व, IAST: Anuśāsanaparva) or the "Book of Instructions", is the thirteenth of eighteen books of the Indian epic Mahabharata. It traditionally has 2 parts and 168 chapters.

  4. Paschimbanga Bangla Akademi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paschimbanga_Bangla_Akademi

    The Pashchimbanga Bangla Akademi (Bengali: পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি, pronounced [pɔʃtʃimbɔŋɡo baŋla akad̪emi], transl. West Bengal Bengali Academy) is the official regulatory body of the Bengali language in India.

  5. Mahabharata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata

    Svargarohana Parva (The Book of the Ascent to Heaven) 98 Yudhishthira's final test and the return of the Pandavas to the spiritual world . khila: Harivamsa Parva (The Book of the Genealogy of Hari) 99–100 This is an addendum to the 18 books, and covers those parts of the life of Krishna which is not covered in the 18 parvas of the Mahabharata.

  6. Kashiram Das - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kashiram_Das

    Kashiram Das or Kāśīrām Dās (Bengali: কাশীরাম দাস, pronounced [ka.ʃi.raˑm d̪aˑʃ]; born 16th century) is an important poet in medieval Bengali literature. His Bengali re-telling of the Mahābhārata , known as Kāśīdāsī Môhābhārôt , is a popular and influential version of the Mahābhārata legend in Bengal .

  7. Tirukkural translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]

  8. Shreekrishna Kirtana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shreekrishna_Kirtana

    Shreekrishna Kirtana Kabya (Bengali: শ্রীকৃষ্ণকীর্তন কাব্য) is a Bengali pastoral Vaishnava drama in verse composed by Boru ...

  9. Abahattha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abahattha

    Abahatta, which existed from the 6th century to the 14th century, was contemporaneous with some Apabhraṃśas, as well as early modern languages, such as Old Odia, Old Bengali and Kamarupi Prakrit. Many poets, such as the Charyapada poets, who wrote dohas or short Buddhist religious verses, composed both in Abahatta and modern languages; [ 4 ...