Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bảo Đại's memoirs have been published in French and in Vietnamese; the Vietnamese version appears considerably longer. Bảo Đại (1980). Le dragon d'Annam (in French). Paris: Plon. ISBN 9782259005210. Bảo Đại (1990). Con rong Viet Nam: hoi ky chanh tri 1913–1987 (in Vietnamese). Los Alamitos, CA: Nguyen Phuoc Toc (distributed by ...
Dau Tieng helipads, 23 September 1967 Air controllers of the 2nd Battalion, 28th Infantry calling in aircraft to lift troops for redeployment, 18 February 1970. The base was established in October 1966.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Dầu Tiếng (thị trấn)]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Dầu Tiếng (thị trấn)}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation
Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. [6] Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [7]
buonmathuot.gov.vn (in Vietnamese) 12°40′N 108°3′E / 12.667°N 108.050°E / 12.667; 108.050 Buôn Ma Thuột (formerly Lạc Giao ) [ 1 ] or sometimes Buôn Mê Thuột or Ban Mê Thuột ( listen ⓘ ), is the capital city of Đắk Lắk Province in the Central Highlands of Vietnam
Dầu Tiếng is a rural district of Bình Dương province in the Southeast region of Vietnam. As of 2003, the district had a population of 92,592. [1] The district covers an area of 720 km 2.
Since June 6, 2017, the Prime Minister and the Ministry of Public Security have deployed officials to Tay Ninh to decide to include the Dau Tieng water reservoir project in the list of important projects related to national security. [19] [20] By June 2019, the first solar power plant was established on the submerged area within the Dau Tieng ...
In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.