Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 21 is the twenty-first and final chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It contains an account of a post-crucifixion appearance in Galilee , which the text describes as the third time Jesus had appeared to his disciples.
There is a widespread scholarly view that the Gospel of John can be broken into four parts: a prologue, (John 1:–1:18), the Book of Signs (1:19 to 12:50), the Book of Glory (or Exaltation) (13:1 to 20:31) and an epilogue (chapter 21). [1] John 20:30 Therefore many other signs Jesus also performed in the presence of the disciples, which are ...
Glory (from the Latin gloria, "fame, renown") is used to describe the manifestation of God's presence as perceived by humans according to the Abrahamic religions.. Divine glory is an important motif throughout Christian theology, where God is regarded as the most glorious being in existence, and it is considered that human beings are created in the Image of God and can share or participate ...
John Mill's 1707 Greek New Testament was estimated to contain some 30,000 variants in its accompanying textual apparatus [1] which was based on "nearly 100 [Greek] manuscripts." [ 2 ] Peter J. Gurry puts the number of non-spelling variants among New Testament manuscripts around 500,000, though he acknowledges his estimate is higher than all ...
The majority of scholars see four sections in the Gospel of John: a prologue (1:1–18); an account of the ministry, often called the "Book of Signs" (1:19–12:50); the account of Jesus's final night with his disciples and the passion and resurrection, sometimes called the Book of Glory [33] or Book of Exaltation (13:1–20:31); [34] and a ...
In Gnosticism the use becomes more technical, though its applications are still very variable. The Gnostic writers appeal to the use in the NT (evidenced in Irenaeus' account of their views and his corresponding refutation, Iren I. iii. 4), and the word retains from it the sense of totality in contrast to the constituent parts; but the chief associations of pleroma in their systems are with ...
Other early translations of the Golden Verses and Hierocles' commentary include the translation into French by André Dacier (1706) [10] and the translation into English by Nicholas Rowe (1707). [11] A modern critical edition and English translation of the Golden Verses was prepared by Johan C. Thom in 1995, [ 12 ] while a recent English ...
The Word's glory is dependent on the Father's presence in his monogenes Son (cf. John 17:5); monogenes (μονογενοῦς 6]), meaning 'only', 'unique', 'precious' (cf. Hebrew 11:17 about Isaac), or 'born from the one', used four times in the Gospel of John (1:14,18; 3:16, 18), and once in 1 John 4:9 to demonstrate the 'very special ...