Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The original wording of the Chinese phrase, meaning "one would not be in trouble had one not asked for it", was half-translated to Chinglish where it retained one of its Chinese characters in pinyin. "Liuxue" – a meme that went viral since 2017, widely used by netizens to mock the Chinese artist Liu Xiao Ling Tong. “Jie ge bu yao" A Taiwan ...
This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources. Internet An Opte Project visualization of routing paths through a portion of the Internet General Access Activism Censorship Data activism Democracy Digital divide Digital rights Freedom Freedom of information Internet phenomena Net ...
These euphemisms are also used as verbs. For example, instead of saying something has been censored, one might say "it has been harmonized" (Chinese: 被和谐了) or "it has been river-crabbed" (Chinese: 被河蟹了). The widespread use of "river crab" by Chinese netizens represents a sarcastic defiance against official discourse and censorship.
Apple is the first foreign global technology company to concede to the Chinese government's demands. [61] Apple removes VPNs from the Chinese App Store in order to comply with the Chinese government and stay in the market. [62] [63] The CEO of Apple, Tim Cook, stated that if they censor now, the rules for censorship in China may relax. [62]
Apple's decision to give the iPhone a touchscreen was a bold and controversial one at the time. In an era where Blackberry was thriving with its keyboard phones, the idea of removing them entirely ...
The Chinese government has blocked images and mentions of Winnie the Pooh on social media because Internet users have been using the character to mock CCP general secretary Xi Jinping. This is part of a larger effort to restrict bloggers from getting around censorship in China. [ 5 ]
Based on the words spoken by Chan in the shampoo advertisement, duang has been defined as meaning "add special effects" (Chinese: 加特效; pinyin: jiā tèxiào) in some Chinese sources. [7] The meme has been picked up by a variety of advertisers, including Bawang itself, which has released its own spoof video, in addition to KFC, PepsiCo ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!