enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_personal_pronouns

    French personal pronouns (analogous to English I, you, he/she, we, they, etc.) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like the English distinction between him and her, except that French lacks an inanimate third person pronoun it or a gender neutral they and thus draws this distinction among all third person nouns ...

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  4. Reveille - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reveille

    Musical notation of "Le Réveil" from French military rules book published July, 29 1884 "Reveille" (US: / ˈ r ɛ v əl i / REV-əl-ee, UK: / r ɪ ˈ v æ l i / rih-VAL-ee), [1] called in French "Le Réveil" is a bugle call, trumpet call, drum, fife-and-drum or pipes call most often associated with the military; it is chiefly used to wake military personnel at sunrise.

  5. À la claire fontaine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/À_la_claire_fontaine

    J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignée. (refrain) Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher. Sur la plus haute branche, un rossignol chantait. (refrain) Chante, rossignol, chante, toi qui as le cœur gai. Tu as le cœur à rire… moi je l'ai à pleurer. (refrain)

  6. Non, je ne regrette rien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

    " Non, je ne regrette rien" (pronounced [nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛt ʁjɛ̃]; transl. "No, I do not regret anything" ) is a French song composed in 1956 by Charles Dumont , with lyrics by Michel Vaucaire .

  7. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    Can also mean to be sexually attractive, successful, or to have a loud argument with someone (J'me suis pogné avec mon voisin, "I bickered with my neighbour"). It may also mean "obtain", as in Je me suis pogné une nouvelle radio ("I grabbed myself a new radio"). quétaine: kitsch, tacky (not in a good way) taper, tomber sur les nerfs

  8. Je me souviens - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Je_me_souviens

    Je me souviens on changing the guard ceremony in Quebec City Royal 22 e Régiment badge at Citadelle of Quebec includes regimental motto Je me souviens. Taché appears not to have left an explanation of the motto's intended meaning but he wrote a letter to the deputy minister of public works, Siméon Lesage, that showed what he intended to accomplish with the statues on the building's façade ...

  9. Mon cœur s'ouvre à ta voix - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon_cœur_s'ouvre_à_ta_voix

    "Mon cœur s'ouvre à ta voix" is a popular mezzo-soprano aria from Camille Saint-Saëns's opera Samson and Delilah, known in English as "Softly awakes my heart", or more literally "My heart opens itself to your voice". It is sung by Delilah in act 2 as she attempts to seduc