enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_personal_pronouns

    French personal pronouns (analogous to English I, you, he/she, we, they, etc.) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like the English distinction between him and her, except that French lacks an inanimate third person pronoun it or a gender neutral they and thus draws this distinction among all third person nouns ...

  3. Reveille - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reveille

    "Reveille" (US: / ˈ r ɛ v əl i / REV-əl-ee, UK: / r ɪ ˈ v æ l i / rih-VAL-ee), [1] called in French "Le Réveil" is a bugle call, trumpet call, drum, fife-and-drum or pipes call most often associated with the military; it is chiefly used to wake military personnel at sunrise. The name comes from réveille (or réveil), the French word ...

  4. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  5. Réveillon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Réveillon

    A réveillon (French: [ʁevɛjɔ̃] ⓘ) is a long dinner held in the evening preceding Christmas Day and New Year's Eve.Its name descends from the word réveil (meaning "waking"), because participation involves staying awake until morning, as the meal finishes.

  6. À la claire fontaine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/À_la_claire_fontaine

    J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignée. (refrain) Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher. Sur la plus haute branche, un rossignol chantait. (refrain) Chante, rossignol, chante, toi qui as le cœur gai. Tu as le cœur à rire… moi je l'ai à pleurer. (refrain)

  7. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    The word "stationnement" is the French word, but in France they replace many words by the English equivalent when it is shorter. frasil fragile ice glace fragile huard (huart) loon Plongeon Huard: A type of bird typically found in lakes and ponds. In Canada, this bird is found on one dollar coins and is alternatively used to designate one ...

  8. First call - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_call

    At a U.S. military installation it is a pre-reveille "courtesy" signal, sounded around 05:50, originally to assemble the trumpeters to deliver the reveille that would be forthcoming at 06:00. Some locations also sound it a few minutes before "Retreat" (lowering the flag at the end of the day).

  9. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Even English-language dialogue containing these words can appear on Quebec French-language television without bleeping. For example, in 2003, when punks rioted in Montreal because a concert by the band The Exploited had been cancelled, TV news reporters solemnly read out a few lyrics and song titles from their album Fuck the System .