Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Microsoft's Bing Translator attempts to translate Klingon from and to other languages. [43] [44] It can do a good job with individual words, ...
A revised version, corrected by Klingon teacher Lieven Litaer, was released in 2013. The Italian translation was published in 1998 by the Roman publisher Fanucci Editore and named Il dizionario Klingon-Italiano ("The Klingon-Italian Dictionary"). In 2008, the dictionary was translated into Czech with the title Klingonský slovník (Klingon ...
Microsoft continues to build out Bing Translator with a new language: Star Trek's Klingon. Now, users can translate between Klingon and the other 41 languages Bing Translator supports. In a ...
Klingon uses a base-10 system to count numbers. To form a multiple of 10, 100, 1 000, 1 000 000, the word for the multiple of ten is suffixed to the digit. For example, chorghmaH eighty is a combination of the word chorgh eight and the number forming suffix -maH ten. Larger powers go before smaller powers: chorghmaH Soch is eight-ten seven.
The word qepHom ([qʰɛpʰ.ˈxom], Klingon for small gathering) is generally used for any kind of gathering where people may talk about or in Klingon, a fictional language created for Star Trek. [1] In Germany, the word has become commonly used for a specific annual meeting in Saarbrücken, because it is the largest meeting of its kind. [2]
From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages. Oxford, UK: Oxford University Press. ISBN 9780192807090. OCLC 713186702. Okrent, Arika (2009). In the Land of Invented Languages: Esperanto Rock Stars, Klingon Poets, Loglan Lovers, and the Mad Dreamers Who Tried to Build a Perfect Language. New York: Spiegel & Grau. ISBN 9780385527880.
The Bible proved to be difficult to translate, as Christian concepts like atonement—and words like God (until the recent addition of Qun meaning "god")—are not found in the Klingon vernacular. From time to time, Okrand has amended the "official" list of Klingon vocabulary due in part to requests from the Institute and other groups. [ 42 ]
As in English, Klingon text can be left-justified, center-justified, or right-justified, and written in vertical columns on banners. Due to its nature, the "Skybox" Alphabet is ill-suited to writing Klingon, in that ambiguity in the alphabet is apparent, so different words are spelled the same way; these are homographs. The heartiest ...