Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Irish-language surnames (3 C, 86 P) O. O'Shaughnessy family (22 P) Pages in category "Surnames of Irish origin" The following 200 pages are in this category, out of ...
Pages in category "Irish-language surnames" The following 86 pages are in this category, out of 86 total. This list may not reflect recent changes. B. Blondel (surname)
Pages in category "Anglicised Irish-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 420 total. This list may not reflect recent changes .
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.
A formal Irish name consists of a given name and a surname. In the Irish language, most surnames are patronymic surnames (distinct from patronyms, which are seen in Icelandic names for example). The form of a surname varies according to whether its bearer is a man, a woman, or a woman married to a man, who adopts his surname.
“In Irish, you’ve got broad vowels and narrow vowels. When an S is next to a broad vowel like an A or an O, it sounds like ‘Sss,’ but when it’s next to a narrow one like I, it’s ‘Sh
Irish-language surnames (3 C, 84 P) M. Manx-language surnames (29 P) S. Scottish Gaelic-language surnames (3 C, 30 P) Pages in category "Gaelic-language ...
During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán.