Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Originally, many thước of varying lengths were in use in Vietnam, each used for different purposes. According to Hoàng Phê (1988), [1] the traditional system of units had at least two thước of different lengths before 1890, [2] the thước ta (lit. "our ruler") or thước mộc ("wooden ruler"), equal to 0.425 metres (1 ft 4.7 in), and the thước đo vải ("ruler for measuring ...
The Vietnamese grading system is an academic grading system utilized in Vietnam.It is based on a 0 to 10-point scale, similar to the US 1.0-4.0 scale.. Typically when an American educational institution requests a grade-point average calculated on the 4 point scale, the student will be expected to do a direct mathematical conversion, so 10 becomes 4.0, 7.5 becomes 3.0, etc.
The following converts a pressure to four output units. The precision is 1 (1 decimal place), and units are abbreviated and linked. {{convert|895|hPa|psi inHg atm mbar|1|abbr=on|lk=on}} → 895 hPa (13.0 psi; 26.4 inHg; 0.9 atm; 895.0 mbar) It is preferable to use "+" to separate output units when the first unit uses engineering notation; that ...
VSCII (Vietnamese Standard Code for Information Interchange), also known as TCVN 5712, [2] ISO-IR-180, [3].VN, [4] ABC [4] or simply the TCVN encodings, [4] [5] is a set of three closely related Vietnamese national standard character encodings for using the Vietnamese language with computers, developed by the TCVN Technical Committee on Information Technology (TCVN/TC1) and first adopted in ...
The prefix symbols are always prepended to the symbol for the unit without any intervening space or punctuation. [9] This distinguishes a prefixed unit symbol from the product of unit symbols, for which a space or mid-height dot as separator is required. So, for instance, while 'ms' means millisecond, 'm s' or 'm·s' means metre-second.
Around 21 March 2007, the revalued Zimbabwean dollar regained least valued currency status (in terms of black market exchange rate), and on 7 September 2007 in terms of official exchange rate. After the use of the Zimbabwean dollar ceased on 12 April 2009, [ 47 ] the dong was the second least valued currency unit after the Iranian rial as of 28 ...
However, some Vietnamese words may consist of one or more syllables, composed of monosyllabic morphemes that form together to create another word. An instance of a compound word " mạnh mẽ " is derived from morphemes mạnh meaning "strong", mẽ meaning "dramatic", fused to create the word mạnh mẽ to mean "powerful" .
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.