Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kelantan is the only state outside of East Malaysia that does not use the term district in its second-level administrative division. Instead, the divisions are called colonies (Jajahan) or collectivities with one autonomous subdistrict. Kelantan is located in the north-eastern corner of the Peninsular Malaysia.
Kelantan-Pattani Malay (Malay: bahasa Melayu Kelantan/Patani; Thai: ภาษายาวี; baso Taning in Pattani; kecek Klate in Kelantan) is an Austronesian language of the Malayic subfamily spoken in the Malaysian state of Kelantan, as well as in Besut and Setiu districts of Terengganu state and the Perhentian Islands, and in the southernmost provinces of Thailand.
The flags follow a standard pattern - the flag is divided into four quarters with the Kelantan flag occupying the canton, the bottom right quarter coloured red (as per the Kelantan flag) and the remaining quarters assigned the district's respective colour. The design somehow bears a semblance to the flag of Selangor.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
See: Kelantan-Pattani Malay Kelantanese Malays speak a highly divergent Kelantanese Malay, also known as Baso Kelate or Kecek Kelate by its native speakers. The language is known for its "e" and "o" sounds which is very different from standard Malay.
Jawi (جاوي ; Acehnese: Jawoë; Kelantan-Pattani: Yawi; Malay pronunciation:) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as ...
し, in hiragana, or シ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. Both represent the phonemes /si/, reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki romanization si, although for phonological reasons, the actual pronunciation is ⓘ, which is reflected in the Hepburn romanization shi. The shapes of these kana have ...
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.