Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Government documents and transactions use "DD/MM/YYYY" format when writing in English, Urdu or in Pakistan's regional languages; examples of this can be found on the Pakistani passport application form, the National Identity Card or the Pakistan Origin Card. [1]
The typical application also requires the applicant to provide information regarding relevant skills, education, and experience (previous employment or volunteer work). The application itself is a minor test of the applicant's literacy, penmanship, and communication skills. A careless job applicant might disqualify themselves with a poorly ...
The National Language Promotion Department (Urdu: اِدارۀ فروغِ قومی زُبان Idāra-ē Farōġ-ē Qaumī Zabān [ɪ.ˈd̪aː.rə.eː fə.ˈroːɣ.eː ˈqɔː.mi zə.ˈbaːn]), formerly known as the National Language Authority (or Urdu Language Authority), [1] is an autonomous regulatory institution established in 1979 to support the advancement and promotion of Urdu, which is ...
An internship is a period of work experience offered by an organization for a limited period of time. [1] Once confined to medical graduates, internship is used to practice for a wide range of placements in businesses, non-profit organizations and government agencies.
InPage is used on PCs where the user wishes to create their documents in Urdu, using the style of Nastaliq with a vast ligature library while keeping the display of characters on screen WYSIWYG. Overall, this makes the on-screen and printed results more 'faithful' to hand-written calligraphy than most other Urdu software on the market at the ...
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 19 February 2025, it has 217,936 articles, 190,727 registered users and 7,544 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over ...
For example, the Kaurna language was revitalized through written resources. [13] These written documents served as the only resource and were used to re-introduce the language and one way was through teaching, which also included the making of a teaching guide for the Kaurna language. [13] Language documentation and teaching have a relationship ...
FLEx allows the user to build a "lexicon" of the language, i.e. a word-list with definitions and grammatical information, and also to store texts from the language. Within the texts, each word or part of a word (i.e. a "morpheme") is linked to an entry in the lexicon.