Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Urdu was the dominant native language among Christians of Karachi and Lahore in present-day Pakistan and Madhya Pradesh, Uttar Pradesh Rajasthan in India, during the early part of the 19th and 20th century, and is still used by Christians in these places. Pakistani and Indian Christians often used the Roman script for writing Urdu.
Kids Bolo has pioneered the use of Roman Urdu in both print and digital formats to teach Urdu. [10] Their approach includes illustrated books written in Roman Urdu [11] and interactive online conversation classes, which simplify language learning for students familiar with the Latin alphabet but not the traditional Urdu script. [12]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [76] [77] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
With 38 letters, the Urdu alphabet is typically written in the calligraphic Nasta'liq script. Sindhi adopted a variant of the Persian alphabet as well, in the 19th century. The script is used in Pakistan today, albeit unlike most other native languages of Pakistan, the Naskh style is more common for Sindhi writing than the Nasta'liq style.
The small t̤oʾe diacritic is used to indicate a retroflex consonant in Urdu. It is the twelfth letter of the Urdu alphabet. Its Abjad value is considered to be 4. In Urdu, this letter may also be called dāl-e-musaqqalā ("heavy dal") [1] or dāl-e-hindiyā ("Indian dal"). In Devanagari, this consonant is rendered using ‘ड’.
Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]
The letter ہ (encoded at U+06C1) replaces the regular he ه (encoded at U+0647) in Urdu (as well as the Punjabi Shahmukhi alphabet) for the voiced glottal fricative [] but is usually pronounced [] in the word-final position (exception include certain two-letter words such as وہ /ʋoː/ or کہ /keː/) while the do-cas͟hmī he ھ is used in digraphs for aspiration and breathy ...