Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 2023 celebration of the Constitution Day, [15] the Government of Manipur under the leadership of Nongthombam Biren Singh, the then Chief Minister of Manipur, officially issued the bilingual edition of the Constitution of India, in the Meetei Mayek (Meitei for 'traditional Meitei writing system') in Meitei language (officially called Manipuri ...
English, the primary medium of higher education in India, remains inaccessible to even the literate majority of the country.Therefore, there is an urgent need to translate material in all fields like literary, technical, scientific and business etc. so that such material is accessible to a wide range of different language speaking population across the country.
Sahitya Akademi Translation Prizes are awarded each year since 1989 by the Indian National Academy of Letters to writers for their outstanding translations work in the 24 languages. Recipients [ edit ]
Sanskrit Translation of Telugu poems 1979 Kāvyālaṅkāra of Bhāmaha Commentary in Telugu 1979 Kāvyamīmāṃsā Commentary in Telugu 1979 Bāṇabhaṭṭa Telugu translation of the English original of K. Krishnamurthy 1979 The Contributions of Andhras to Buddhism Telugu translation of English original by K. Satchidananda Murthy 1980
The Old Parliament House, officially known as the Samvidhan Sadan (Constitution House), [1] [2] was the seat of the Imperial Legislative Council of India between 18 January 1927 and 15 August 1947, the Constituent Assembly of India between 15 August 1947 and 26 January 1950, and the Parliament of India between 26 January 1950 and 18 September 2023.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Dāsbodh has been translated into many Indian and other languages including German, English, Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, Gujrathi and Sindhi. [2] Sanskrit; Hindi (four different authors (Chitrashala press Poona copy, Bharatiya Vidya Bhavan, Mumbai, copy, Hindi Sahitya Kutir, Banaras copy and Quills Ink))
[9] [10] National Translation Mission of the Ministry of Human Resource Development of the Government of India has selected The Indian Constitution: Cornerstone of a Nation for translation into Indian languages. The book has already been published in Telugu, Marathi, Punjabi, Odia, Hindi and Malayalam languages. [11]