enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of generic forms in place names in the British Isles

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_generic_forms_in...

    cwm in Welsh and cum in Cumbric; borrowed into old English as suffix coombe. dal [5] SG, I meadow, low-lying area by river Dalry, Dalmellington: prefix Cognate with and probably influenced by P Dol: dale [10] OE/ON valley OE, allotment OE Airedale i.e. valley of the River Aire, Rochdale, Weardale, Nidderdale: suffix Cognate with Tal (Ger ...

  3. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  4. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    A Middle Irish cognate is given when the Old Irish form is unknown, and Gaulish, Cornish and/or Breton (modern) cognates may occasionally be given in place of or in addition to Welsh. For the Baltic languages, Lithuanian (modern) and Old Prussian cognates are given when possible. (Both Lithuanian and Old Prussian are included because Lithuanian ...

  5. Cognate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cognate

    Likewise, English much and Spanish mucho look similar and have a similar meaning, but are not cognates: much is from Proto-Germanic *mikilaz < PIE *meǵ-and mucho is from Latin multum < PIE *mel-. A true cognate of much is the archaic Spanish maño 'big'.

  6. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    False cognates are words in different languages that seem to be cognates because they look similar and may even have similar meanings, but which do not share a common ancestor. False friends do share a common ancestor, but even though they look alike or sound similar, they differ significantly in meaning.

  7. List of Latin words with English derivatives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with...

    This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.

  8. Area 51 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Area_51

    Area 51 is the common name of a highly classified United States Air Force (USAF) facility within the Nevada Test and Training Range. A remote detachment administered by Edwards Air Force Base , the facility is officially called Homey Airport ( ICAO : KXTA , FAA LID : XTA ) [ 2 ] or Groom Lake (after the salt flat next to its airfield).

  9. Uncleftish Beholding - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Uncleftish_Beholding

    The vocabulary used in "Uncleftish Beholding" does not completely derive from Anglo-Saxon. Around, from Old French reond (Modern French rond), completely displaced Old English ymbe (modern English umbe (now obsolete), cognate to German um and Latin ambi-) and left no "native" English word for this concept.