enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.

  3. Quebec French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French

    Quebec French (French: français québécois [fʁɑ̃sɛ kebekwa]), also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec , used in everyday communication, in education, the media, and government.

  4. French language in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_language_in_Canada

    French is the mother tongue of approximately 7.2 million Canadians (19 percent of the Canadian population, second to English at 56 percent) according to the 2016 Canadian Census. [1] Most Canadian native speakers of French live in Quebec, the only province where French is the majority and the sole official language. [2]

  5. Canadian French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_French

    Canadian French; Français canadien: Pronunciation [fʁãˈsɛ kanaˈd͡zjɛ̃]: Native to: Canada (primarily Quebec, Ontario, Manitoba, New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia, but present throughout the country); smaller numbers in emigrant communities in New England (especially Maine and Vermont), United States

  6. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and in Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, and a portion of ...

  7. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    There are some words that are pronounced with the short /a/, even though there is a circumflex; they are exceptions: câlin and bâbord, etc. Some words are pronounced differently in different regions; for example, the words lacet, nage and crabe are exceptions and are pronounced with the short /a/ in Eastern Quebec but the long /ɑ/ in Western ...

  8. Dimoitou - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dimoitou

    An original Dimoitou puppet used to teach Canadian children. Dimoitou was a series of activities, workbooks, songs and toys, mainly a turquoise-green octopus-like puppet who is the titular namesake of the program, used in Canada throughout the 1980s to 1990s in public schools to teach Quebec French to Anglophone students or students in French immersion.

  9. Métis French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Métis_French

    Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Áá, Óó, and Ææ (from older French spellings) (example, il ñá ócun nævus sur ce garçon English: "there is no birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe, Beaver and Cree.