enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kia ora - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kia_ora

    Kia ora (Māori pronunciation: [k i ˈ a ɔ ɾ a], approximated in English as / ˌ k iː ə ˈ ɔːr ə / KEE-ə-OR-ə [1] or / ˈ k j ɔːr ə / KYOR-ə) is a Māori-language greeting which has entered New Zealand English. It translates literally as "have life" or "be healthy", [2] wishing the essence of life upon someone, from one speaker to ...

  3. Māori language influence on New Zealand English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language_influence...

    The Māori greetings "tēnā koe" (to one person), "tēnā kōrua" (to two people) or "tēnā koutou" (to three or more people) are also widely used, as are farewells such as "haere rā". The Māori phrase " kia kaha ", "be strong", is frequently encountered as an indication of moral support for someone starting a stressful undertaking or ...

  4. File:Maori Greeting 3 (31137744084).jpg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Maori_Greeting_3...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  5. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    The Māori greetings tēnā koe (to one person), tēnā kōrua (to two people) or tēnā koutou (to three or more people) are also widely used, as are farewells such as haere rā. The Māori phrase kia kaha , "be strong", is frequently encountered as an indication of moral support for someone starting a stressful undertaking or otherwise in a ...

  6. Pōwhiri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pōwhiri

    A pōwhiri may not be performed for every group of manuhiri (visitors); a mihi whakatau ("informal greeting to visitors") may be used instead. A pōwhiri is often used for special visitors or for tūpāpaku (the body of the deceased) for a tangihanga (funeral). However, a pōwhiri are also often performed for tourist groups as part of special ...

  7. Kia kaha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kia_kaha

    Kia kaha is a Māori phrase used by the people of New Zealand as an affirmation, meaning stay strong. The phrase has significant meaning for Māori: popularised through its usage by the 28th Māori Battalion during World War II, it is found in titles of books and songs, as well as a motto.

  8. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    Kia vave mai! : be quick ! (don't be long!) Kia viviki mai! : be quick (don't dawdle!) Kia manuia! : good luck! Kia rave ana koe i tēnā ʻangaʻanga : would you do that job Kia tae mai ki te angaʻanga ā te pōpongi Mōnitē : come to work on Monday morning Teia te tātāpaka, kia kai koe : Here's the breadfruit pudding, eat up e

  9. Karanga (Māori culture) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Karanga_(Māori_culture)

    This includes exchanging greetings, paying tribute to the dead (especially those who have most recently died), and referring to the reason for the groups' coming together. It has an important function in building connections between tangata whenua and manuhiri (guests), and setting the agenda for the gathering.