Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Today's British English spellings mostly follow Johnson's A Dictionary of the English Language (1755), while many American English spellings follow Webster's An American Dictionary of the English Language ("ADEL", "Webster's Dictionary", 1828). [2] Webster was a proponent of English spelling reform for reasons both philological and nationalistic.
Grammatical gender is found in many Indo-European languages (including Spanish, French, Russian, and German—but not English, Bengali, Armenian or Persian, for example), Afroasiatic languages (which includes the Semitic and Berber languages, etc.), and in other language families such as Dravidian and Northeast Caucasian, as well as several ...
Some usages identified as American English are common in British English; e.g., disk for disc. A few listed words are more different words than different spellings: "aeroplane/airplane", "mum/mom". See also: American and British English differences, Wikipedia:List of common misspellings and Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English
The impact on mainstream language has been limited, [36] but these theories have led to lasting changes in practice. Features of gender-neutral language in English may include: Avoidance of gender-specific job titles, or caution in their use; [37] Avoidance of the use of man and mankind to refer to humans in general; [38]
Spanish, like most other Romance languages, is generally regarded to have two genders, but its ancestor, Latin, had three. The transition from three genders to two is mostly complete; however, vestiges of a neuter gender can still be seen. This was noted by Andrés Bello in his work on the grammar of Latin American Spanish. [7]
For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.
Partly because English has never had any official regulating authority for spelling, such as the Spanish Real Academia Española, the French Académie française, the German Council for German Orthography, the Danish Sprognævn, and the Thai Royal Society, English spelling is considered irregular and complex compared to that of other languages.
Language is a powerful tool: poets and propagandists know this – as, indeed, do victims of discrimination. [2] The standards advocated by supporters of the gender-neutral modification in English have been applied differently and to differing degrees among English speakers worldwide.