enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baṛī ye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baṛī_ye

    Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]

  3. Khowar alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khowar_alphabet

    Choṭī ye (ی) is written in all forms exactly as in Persian. It is used for the long vowel "ī" and the consonant "y". Baṛī ye (ے) is used to render the vowels "e" and "ai" (/eː/ and /æː/ respectively). Baṛī ye is distinguished in writing from choṭī ye only when it comes at the end of a word.

  4. Urdu alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_alphabet

    The Urdu alphabet (Urdu: اُردُو حُرُوفِ تَہَجِّی‌, romanized: urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet , which itself is derived from the Arabic script .

  5. Ezāfe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ezāfe

    If the first word ends in choṭī he (ہ) or ye (ی or ے) then hamzā (ء) is used above the last letter (ۂ or ئ or ۓ). If the first word ends in a long vowel ( ا or و ), then a different variation of baṛī ye ( ے ) with hamzā on top ( ئے , obtained by adding ے to ئ ) is added at the end of the first word.

  6. Pashto alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pashto_alphabet

    Pashto employs stress: [1] this can change the aspect of the verb and the meaning of the word. The Arabic alphabet does not show stress placement, but in transliteration it is indicated by the use of acute accent diactric: ´ over the vowel.

  7. Yé-yé - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/-

    In the 1965 film Historias de la televisión, Concha Velasco's character, who competes against a - girl, sings La chica ye-ye ("The - Girl"). The song became a hit, and Velasco is often remembered as, of course, la chica yeyé. - grew very popular in Japan and formed the origins of Shibuya-kei and Japanese idol music. Gall ...

  8. Talk:Urdu alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Urdu_alphabet

    The lack of usage in Urdu was sort of the point though, the article is about the alphabet, not the language as a whole, the section that mentioned Queensland was about Urdu spellings of foreign names and words which have come into the Urdu language fairly recently from languages that use very different writing systems.

  9. Help:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hindi_and_Urdu

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.