enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. No (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_(kana)

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]

  4. Australian English phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Australian_English_phonology

    Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from many English dialects. The Australian English vowels /ɪ/, /e/ and /eː/ are noticeably closer (pronounced with a higher tongue position) than their contemporary Received Pronunciation equivalents. However, a recent short-front vowel chain shift has resulted in ...

  5. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]

  6. Help:IPA/Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Japanese

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  7. Kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kana

    Kungana (訓仮名, translation kana): magana for transcribing Japanese words, using Japanese translations ascribed to kanji (native "readings" or kun'yomi). For example, Yamato (大和) would be spelt as 八間跡, with three magana with kun'yomi for ya, ma and to; likewise, natsukashi (懐かし, evoking nostalgia) spelt as 夏樫 for natsu ...

  8. Japanese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology

    Japanese vowels are sometimes phonetically voiceless. There is no phonemic contrast between voiced and voiceless versions of a vowel, but the use of voiceless vowels is often described as an obligatory feature of standard Tokyo Japanese, in that it sounds unnatural to use a voiced vowel in positions where devoicing is usual. [200]

  9. N (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/N_(kana)

    Another meaning is rather specific, to 'pronounce "n" as a syllabic consonant', [10] in other words, to make the sounds represented by the kana ん and ン. It is not clear whether the calligraphic gesture involved in writing the kana or some phonetic gesture involved in producing the sounds gives the names hatsuon and haneru-on .