Ads
related to: french pronunciation audio for non-french speaking people in chinese language
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The correct pronunciation of Norman French is often closer to a natural contemporary English reading than to modern French: the attempt to pronounce these phrases as if they were modern French could therefore be considered to be a hyperforeignism. For example, the clerk's summons "Oyez!
The following is a list of common non-native pronunciations that English speakers make when trying to speak foreign languages. Many of these are due to transfer of phonological rules from English to the new language as well as differences in grammar and syntax that they encounter. This article uses International Phonetic Alphabet pronunciation.
Français langue étrangère (French pronunciation: [fʁɑ̃sɛ lɑ̃ɡ etʁɑ̃ʒɛʁ]; French for French as a foreign language, FLE) is the use of French by non-native speakers in a country where French is not normally spoken, similar to English as a foreign language.
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
- I find the sound in book more similar to the French o than story which resembles /ɔ̃/ in French - lab in British English is pronounced /a/ rather than /æ/, hence would be a better example than trap - the sound in mace (/ɛ/) in BE just isn't the same as in clé (/e/) - monsieur & faisons resembles /ø/ rather than /ə/ Couiros22 18:40, 5 September 2023 (UTC) []
Ads
related to: french pronunciation audio for non-french speaking people in chinese language