Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Also of note is the fact that religious terminology familiar to Muslims was not very much used in this version of the Bible, as is the case in most Arabic versions of the Bible. As a counter-reaction to Van Dyck's Protestant translation, the Jesuits of Beirut started to prepare their own Catholic translation of the Bible soon after. The first ...
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.The United Bible Societies is a global fellowship of around 150 Bible Societies with the aim of translating publishing, and distributing the Bible.
Arabic transliteration from Hebrew of Jerusalem (as opposed to the Islamic Arabic term al-Quds أَلْقُدْس). Also the official Arabic name for Jerusalem used by the Israeli government. Ūsquf (أُسْقُف) Bishop (pl. أَسَاقِفَة), Archbishop (رَئِيسُ الْأَسَاقِفَة)
This was the first translation of the Bible into an indigenous American language. This translation was produced by Eliot in an effort to convert the dwindling population of Massachusett to Christianity in praying towns such as Natick, Massachusetts. In 1671, a complete Bible translation into Arabic was made in Rome.
Pages in category "Bible translations by language" The following 118 pages are in this category, out of 118 total. ... Bible translations into Arabic;
Sharch (šarḥ, pl. šurūḥ, šarḥanim) is a literary genre consisting of the translation of sacred texts, such as Bible translations into Arabic, the Talmud or siddurim, which were composed in Hebrew and Aramaic, into Judeo-Arabic, prevalent starting in the 15th century, and exhibiting a number of mixed elements. [6]
The Syriac Bible of Paris, Moses before pharaoh. Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th
Translations of the Bible into Arabic are known from the early Christian churches in the Levant, Egypt, Mesopotamia, Malta, the Maghreb, and Al-Andalus. Christians produced hundreds of manuscripts containing portions of the Bible in Arabic. [232]