Ad
related to: possessive meaning in urdu translationquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The possessive form of an English noun, or more generally a noun phrase, is made by suffixing a morpheme which is represented orthographically as ' s (the letter s preceded by an apostrophe), and is pronounced in the same way as the regular English plural ending (e)s: namely, as / ɪ z / when following a sibilant sound (/ s /, / z /, / ʃ /, / ʒ /, / tʃ / or / dʒ /), as / s / when following ...
river- EZAFE Dîclê Tigris Çem-ê Dîclê river- EZAFE Tigris The Tigris River Etymology Originally, in Old Persian, nouns had case endings, just like every other early Indo-European language (such as Latin, Greek, and Proto-Germanic). A genitive construction would have looked much like an Arabic iḍāfa construct, with the first noun being in any case, and the second being in the ...
The personal pronouns of many languages correspond to both a set of possessive determiners and a set of possessive pronouns.For example, the English personal pronouns I, you, he, she, it, we and they correspond to the possessive determiners my, your, his, her, its, our and their and also to the (substantive) possessive pronouns mine, yours, his, hers, its (rare), ours and theirs.
The personal pronouns and possessives in Modern Standard Hindi of the Hindustani language display a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject (), a direct object (), an indirect object (), or a reflexive object.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').
Hindi-Urdu, also known as Hindustani, has three noun cases (nominative, oblique, and vocative) [1] [2] and five pronoun cases (nominative, accusative, dative, genitive, and oblique). The oblique case in pronouns has three subdivisions: Regular, Ergative , and Genitive .
The copula does not behave like a full lexical verb in Punjabi and does not form part of serial verb constructions; rather than taking on the meaning of the existential verb 'to be' or 'to become' ਹੋਣਾ / ہونٌا, it means 'being' without any aspectual component. The copula is also not obligatory in a Punjabi clause.
Ad
related to: possessive meaning in urdu translationquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month