enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hebrew alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet

    It is used for loanwords with non-native Hebrew sounds. The dot in the middle of some of the letters, called a dagesh kal, also modifies the sounds of the letters ב ‎, כ ‎ and פ ‎ in modern Hebrew (in some forms of Hebrew it modifies also the sounds of the letters ג ‎, ד ‎ and/or ת ‎; the dagesh chazak – orthographically ...

  3. Hebraization of English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebraization_of_English

    That means, that the letters' appearances change when they are at the end of words from כ, פ, צ, מ, נ to ך, ף, ץ, ם, ן respectively. Final forms are used in transliteration when appropriate, with the exception of foreign words ending in a [p] sound, which retain the non-final form of פ , such as "קטשופ" ("ketchup").

  4. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  5. Prefixes in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prefixes_in_Hebrew

    There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).

  6. Tzere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tzere

    The letter aleph (א) is the mater lectionis after tzere in the middle or the end of the word when it is a part of the root: מוֹצֵא ([moˈtse], finding m.), מוֹצֵאת ([moˈtset], finding f.). The letter he (ה) is very rarely used as a mater lectionis for [e] in the middle of the word.

  7. Bet (letter) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bet_(letter)

    This letter is named bet and vet, following the modern Israeli Hebrew pronunciation, bet and vet (/bet/), in Israel and by most Jews familiar with Hebrew, although some non-Israeli Ashkenazi speakers pronounce it beis (or bais) [3] and veis (/bejs/) (or vais or vaiz). [4] It is also named beth, following the Tiberian Hebrew pronunciation, in ...

  8. Kubutz and shuruk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kubutz_and_shuruk

    The kubutz sign is represented by three diagonal dots " ֻ" underneath a letter.. The shuruk is the letter vav with a dot in the middle and to the left of it. The dot is identical to the grammatically different signs dagesh and mappiq, but in a fully vocalized text it is practically impossible to confuse them: shuruk itself is a vowel sign, so if the letter before the vav doesn't have its own ...

  9. Wikipedia : Naming conventions (Hebrew)

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    For words and place names which are common in Hebrew, but not in English, a similar guideline to Wikipedia:Naming conventions (use English) should be used, only for Hebrew: if there is a common Hebrew way of writing the word, it should be transliterated into English from the accepted Hebrew writing, ignoring the Arabic version. An Arabic script ...