Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Merriam-Webster Online Dictionary suggests the first pronunciation. Similarly, this pronunciation markup guide will choose the most widely used form. NOTE: This guide is designed to be simple and easy to use. This can only be achieved by giving up scope and freedom from occasional ambiguity.
A Pronouncing Dictionary of American English, also referred to as Kenyon and Knott, was first published by the G. & C. Merriam Company in 1944, and written by John Samuel Kenyon and Thomas A. Knott. It provides a phonemic transcription of General American pronunciations of words, using symbols largely corresponding to those of the IPA .
The sweet bread’s name is derived from pan del Ton, Italian for “Toni’s bread.” It is traditionally made with rum-soaked raisins and citron. This Italian pastry has been eaten since the ...
Rhoticity – GA is rhotic while RP is non-rhotic; that is, the phoneme /r/ is only pronounced in RP when it is immediately followed by a vowel sound. [5] Where GA pronounces /r/ before a consonant and at the end of an utterance, RP either has no consonant (if the preceding vowel is /ɔː/, /ɜ:/ or /ɑː/, as in bore, burr and bar) or has a schwa instead (the resulting sequences being ...
Pronunciation Notes Respelling IPA; Anthony: ANT-ə-nee / ˈ æ n t ə n i / European pronunciation; also regular Breanna, Brianna: bree-AH-nə / b r iː ˈ ɑː n ə / American variant pronunciation; also regular Chloe, Chloë: KLOH-ee / ˈ k l oʊ i / Dafydd: DAV-idh / ˈ d æ v ɪ ð / Regular in Welsh Dana: DAYN-ə (North America); DAH-nə ...
In text retrieval, full-text search refers to techniques for searching a single computer-stored document or a collection in a full-text database. Full-text search is distinguished from searches based on metadata or on parts of the original texts represented in databases (such as titles, abstracts, selected sections, or bibliographical references).
Differences in pronunciation between American English (AmE) and British English (BrE) can be divided into . differences in accent (i.e. phoneme inventory and realisation).See differences between General American and Received Pronunciation for the standard accents in the United States and Britain; for information about other accents see regional accents of English.
The word charro was originally used in the 18th century, as a derogatory term for country people, meaning rough, rustic, coarse, unsophisticated, gaudy and in bad taste; synonymous with the English terms yokel, bumpkin, or redneck. [21] [22] The word eventually evolved separately in both Spain and Mexico, to mean different things.