Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the 1970s, the Glasgow-born comedian Stanley Baxter parodied the patter on his television sketch show. "Parliamo Glasgow" was a spoof programme in which Baxter played a language coach and various scenarios using Glaswegian dialogue were played out for laughs.
Chairboys (from the football club, and the town's former industry), Willyous (Wycombe as an acronym: "Will You Come Over, My Bed's Empty") Highlands and Islands (of Scotland) Teuchters, used by other Scots and sometimes applied by Greater Glasgow natives to anyone speaking in a dialect other than Glaswegian Hinckley Tin Hatters [50] Holmes Chapel
meaning a "drink at the door". Translated as "one for the road", i.e. "one more drink before you leave". Fear an taighe an MC (master of ceremonies), Gaelic lit. "the man of the house" Eàrlaid [4] the right sometimes sold by an outgoing to an incoming tenant to enter into possession of the arable land early in Spring. Galore [1] From gu leor ...
An epenthetic vowel may occur between /r/ and /l/ so that girl and world are two-syllable words for some speakers. The same may occur between /r/ and /m/, between /r/ and /n/, and between /l/ and /m/. There is a distinction between /w/ and /hw/ in word pairs such as witch and which.
Many place-name adjectives and many demonyms also refer to various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words. Additionally, sometimes the use of one or more additional words is optional. Notable examples are cheeses, cat breeds, dog breeds, and horse breeds.
Originates from the word "Mamucium" which was the Latin name for Manchester back in the day when the Romans conquered Britain. [ 139 ] "The Second City" – commonly used by Mancunians and Manchester enthusiasts, suggesting that the city of Manchester is the second most important city in England after London, not in size, but in quality of ...
Modern Scots comprises the varieties of Scots traditionally spoken in Lowland Scotland and parts of Ulster, from 1700.. Throughout its history, Modern Scots has been undergoing a process of language attrition, whereby successive generations of speakers have adopted more and more features from English, largely from the colloquial register. [1]
Glasgow, Scotland: widely believed [22] to derive from words cognate with [19] glas 'green' and the Welsh gae, 'field' (possibly that below Glasgow Cathedral). [ 23 ] Lanark , Lanarkshire: from the equivalent of Welsh llannerch ' glade , clearing'.