enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Traduction œcuménique de la Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traduction_œcuménique_de...

    The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.

  3. Teil tree - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teil_tree

    The English and French translations in the Roman Catholic Douay Bible from the Vulgate do not confuse the two trees. [clarification needed] The Easton's Bible Dictionary (1897) says that Teil tree is an old name for the linden tree, the tilia (also known as "lime tree" in the UK).

  4. Ubi sunt - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ubi_sunt

    Ubi nunc (lit. ' where now ') is a common variant. [1] Sometimes interpreted to indicate nostalgia, the ubi sunt motif is a meditation on mortality and life's transience. Ubi sunt is a phrase which was originally derived from a passage in the Book of Baruch (3:16–19) in the Vulgate Latin Bible beginning Ubi sunt principes gentium?

  5. List of Latin phrases (S) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(S)

    spiritus ubi vult spirat: the spirit spreads wherever it wants: Refers to The Gospel of Saint John 3:8, where he mentions how Jesus told Nicodemus "The wind blows wherever it wants, and even though you can hear its noise, you don't know where it comes from or where it goes. The same thing happens to whomever has been born of the Spirit."

  6. That they all may be one - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/That_they_all_may_be_one

    Latin version, Ut ūnum sint, Speyer Cathedral "That they all may be one" (Greek: ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, ina pantes hen ōsin, Latin: Ut ūnum sint) is a phrase derived from a verse in the Farewell Discourse in the Gospel of John which says:

  7. List of Latin phrases (U) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)

    ubi bene, ibi patria: where [it is] well, there [is] the fatherland: Or "Home is where it's good"; see also ubi panis ibi patria. ubi caritas et amor, Deus ibi est: where there is charity and love, God is there: ubi dubium, ibi libertas: where [there is] doubt, there [is] freedom: Anonymous proverb. ubi jus, ibi remedium

  8. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    If there was an agreement about the meaning of a particular word but it was used with a different meaning in literature, he wrote down both meanings side by side. In addition to defining each word, Ben-Yehuda included translation to three languages: English, German, and French. This was mainly done by Ben-Yehuda's assistant, Moshe Bar-Nissim.

  9. List of Latin phrases (M) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)

    misera est servitus ubi jus est aut incognitum aut vagum: miserable is that state of slavery in which the law is unknown or uncertain: Quoted by Samuel Johnson in his paper for James Boswell on Vicious intromission. miserabile visu: terrible to see: A terrible happening or event. miseram pacem vel bello bene mutari: A bad peace is even worse ...