Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Mahavamsa first came to the attention of Western researchers around 1809 CE, when Sir Alexander Johnston, Chief Justice of the British Ceylon, sent manuscripts of it and other Sri Lankan chronicles (written in mainly Sinhala language being the main language of Sri Lanka) to Europe for translation and publication. [3]
[1] [7] According to Geiger, the Mahavamsa is likely based on Dipavamsa, these chronicles are of doubtful reliability. [8] The Dāthāvaṃsa is the chronicle of the Buddha's tooth relic until the 9th-century CE. The Thūpavaṃsa is the purported legendary chronicle of the great stupa in Sri Lanka, mostly ahistorical stories from the 1st ...
The latter is more coherently organized and is probably the greatest religious and historical epic in the Pali language. The historiography (i.e., the chronology of kings, battles etc.) given in the Mahavamsa, and to that extent in the Dipavasma, are believed to be largely correct from about the time of the death of Ashoka. [7] [8]
This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the ...
The Thupavamsa follows the structure of the Mahavamsa and other Pali chronicles- it begins with the story of past Buddhas, describes the life of Buddha Shakyamuni, Ashoka's missions, and the arrival of various Buddha relics and a sapling of the Bodhi tree in Sri Lanka. [3] It was composed in Sanskritized Pali typical of the era in Sri Lanka. [3]
In 1929 an English edition was published by Oxford University Press, translated by C. M. Rickmers. The British colonial government commissioned a translation into English of the Cūḷavaṃsa in 1871 and published it alongside George Turnour's translation of the Mahavamsa. [8]
It consists of twelve chapters, and ends with a list of locations where saplings from the Bodhi tree were planted. [4] This list matches those included in the Samantapasadika of Buddhaghosa and the Mahavamsa. [4] According to its introduction, the Mahabodhivamsa is an adaptation of a previously existing work in Sinhalese on the same subject. [1]
According to the chronicle Mahavamsa the men were drafted into Royal service during the reign of Dutugemunu's father, King Kavantissa. The Rajavaliya asserts that the ten warriors had remained impartial throughout Dutugemunu's battles with his younger brother Tissa , as they had promised King Kavantissa that they would remain impartial in the ...