Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Here are some examples of words with meanings unique to Philippine English: Accomplish [5] — To fill out a form. (Original meaning: to finish successfully) Advanced [7] [5] — Indicates that a clock or watch is ahead of the standard time. (Original meaning: state-of-the-art) Blowout [27] — To treat somebody with a meal; [60] a birthday ...
Open Library is an online project intended to create "one web page for every book ever published". Created by Aaron Swartz, [3] [4] Brewster Kahle, [5] Alexis Rossi, [6] Anand Chitipothu, [6] and Rebecca Hargrave Malamud, [6] Open Library is a project of the Internet Archive, a nonprofit organization.
The founding of Silliman University by Presbyterian missionaries and the Philippine Normal School (PNS) in 1901 and the University of the Philippines (U.P.) in 1908, as well as of English newspapers like the Daily Bulletin (1900), The Cablenews (1902), and the Philippines Free Press (1905), helped boost English usage.
Directional suffix -ward(s) generally found in British English is the primary usage in Philippine English, therefore towards, afterwards and upwards over the American toward, afterward and upward. However, forward is more prevalent than the chiefly British forwards. Philippine English speakers drop the -s when using phrasal verbs such as look ...
Likewise, the 400,000-piece Philippine Revolutionary Papers (PRP), also known as the Philippine Insurgent Records (PIR), were returned by the United States in 1957. [2] After many moves throughout its history, the National Library finally moved to its present location on June 19, 1961, in commemoration of the 100th birthday of José Rizal. [5]
Growth of the eight largest Wikibooks sites (by language), July 2003–January 2010. Wikibooks (previously called Wikimedia Free Textbook Project and Wikimedia-Textbooks) is a wiki-based Wikimedia project hosted by the Wikimedia Foundation for the creation of free content digital textbooks and annotated texts that anyone can edit.
The Branch "Pocket Farm" is a free, open farm in a pocket park managed by local artists and used to host eco art workshops. It is one of a handful of urban gardens in the Kitakagaya Creative Village neighborhood in Suminoe-ku, Osaka, Japan.
Among the possible inspirations of publishing Tagalog romance paperback novels were the Mills & Boon and Harlequin Romance love story pocketbooks. [4] The actual idea of publishing Tagalog romance paperbacks in the Philippines was conceptualized by Benjie Ocampo, the proprietor of Books for Pleasure, Inc., the company that carried the English-language Mills & Boon pocketbooks line in the country.