Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In languages with V2 word order, such as most Germanic languages except for Modern English, as well as Ingush and Oʼodham, the verb is always the second element in a main clause. The subject precedes the verb by default, but if another word or phrase is put at the front of the clause, the subject is moved to the position immediately after the ...
In linguistic typology, a verb–object–subject or verb–object–agent language, which is commonly abbreviated VOS or VOA, is one in which most sentences arrange their elements in that order. That would be the equivalent in English to "Ate apples Sam." The relatively rare default word order accounts for only 3% of the world's languages.
In linguistic typology, subject–verb–object (SVO) is a sentence structure where the subject comes first, the verb second, and the object third. Languages may be classified according to the dominant sequence of these elements in unmarked sentences (i.e., sentences in which an unusual word order is not used for emphasis).
V.L. v. E.L., 577 U.S. 404 (2016), is a case decided by the Supreme Court of the United States concerning the adoption rights of same-sex couples. [1] In 2007, a Georgia Superior Court granted adoption rights to V.L., the partner of E.L., the woman who gave birth to their three children.
A ditransitive verb takes three, e.g. He 1 gave her 2 a flower 3. There are quadrivalent verbs that take four arguments, also called tritransitive verbs. Some schools of thought [citation needed] in descriptive linguistics consider bet to be tritransitive in English and as having four arguments, as in the examples I 1 bet him 2 five quid 3 on ...
2 Finite-verb form (C=head of CP) i.e. verb-second 3 Remainder of the clause. In embedded clauses, the C position is occupied by a complementizer. In most Germanic languages (but not in Icelandic or Yiddish), this generally prevents the finite verb from moving to C. The structure is analysed as 1 Complementizer (C=head of CP)
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
inu が ga 猫 neko object を o 追いかけた oikaketa verb 犬 が 猫 を 追いかけた inu ga neko o oikaketa {} {} object {} verb The dog chased (verb) the cat (object) Korean: 개는 gae-neun 고양이를 go-yang-i-reul object 쫓았다 jjo-chatt-da verb 개는 고양이를 쫓았다 gae-neun go-yang-i-reul jjo-chatt-da {} object verb The dog chased (verb) the cat (object) Turkish ...