Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(John 11:25; 14:6)" [2] Theophylact of Ohrid: "He had said, In him was life, that you might not suppose that the Word was without life. Now he shows that life is spiritual, and the light of all reasonable creatures. And the life was the light of men: i. e. not sensible, but intellectual light, illuminating the very soul." [2]
John 4:9 ου γαρ συγχρωνται Ιουδαιοι Σαμαριταις (for Jews have no association with Samaritans) omitted by א* D it a,b,d, e, j cop fay. John 4:37 Verse omitted in 𝔓 75. John 4:42 ο χριστος (the Christ) – A C 3 D L X supp Δ Θ Ψ 0141 f 1,13 33 565 579 1071 Byz it mss syr p,h cop bo mss
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. One of them is mentioned by name as "Andrew, Simon Peter's brother"; the other one not named is the eyewitness, who is John the evangelist (John 1:35–1:40). Day 4 (one day after Andrew and John stayed with Jesus for the rest of Day 3): Andrew brought Simon Peter to Jesus (John 1:41 ...
The seven signs are: [2] [3] Changing water into wine at Cana in John 2:1–11 – "the first of the signs" Healing the royal official's son in Capernaum in John 4:46–54; Healing the paralytic at Bethesda in John 5:1–15; Feeding the 5000 in John 6:5–14; Jesus walking on water in John 6:16–24; Healing the man blind from birth in John 9:1–7
The term paraclete only appears in Johannine literature and apart from the four uses in the Gospel of John it appears only in 1 John 2:1. [147] Given that 1 John 2:1 views Jesus as a paraclete, the reference in John 14:16 states that Jesus sends a second paraclete to continue the life of the Church after his departure. [147]
Online translations of the Second Epistle of John: Online Bible at GospelHall.org; KJV; NIV; Bible: 2 John public domain audiobook at LibriVox Various versions; Online articles on the Second Epistle of John: The Second General Epistle of John from Kretzmann's Popular Commentary of the Bible; An Exegesis of 2 John 7–11 by Mark A. Paustian
[2] [3] [4] In principio erat verbum, Latin for In the beginning was the Word, from the Clementine Vulgate, Gospel of John, 1:1–18. In these translations, Word is used for Λόγος, although the term is often used transliterated but untranslated in theological discourse.
They may resort to performing a rearranging of words to retain the overall meaning without compromising the context. ... – (see 1 John 4:2) K, 056, 0142, 181, 330 ...