Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Second, medical roots generally go together according to language, i.e., Greek prefixes occur with Greek suffixes and Latin prefixes with Latin suffixes. Although international scientific vocabulary is not stringent about segregating combining forms of different languages, it is advisable when coining new words not to mix different lingual roots.
The main discussion of these abbreviations in the context of drug prescriptions and other medical prescriptions is at List of abbreviations used in medical prescriptions. Some of these abbreviations are best not used, as marked and explained here.
Gynaecology – or gynecology (see spelling differences) is the medical practice dealing with the health of the female reproductive system. Almost all modern gynaecologists are also obstetricians (see obstetrics and gynaecology). In many areas, the specialities of gynaecology and obstetrics overlap. The term means "the science of women". [200]
MD vs. DO: How they’re similar. Despite the fact that they are different degrees from different types of schools, the criteria to apply and be accepted into each program are virtually the same.
Pronunciation follows convention outside the medical field, in which acronyms are generally pronounced as if they were a word (JAMA, SIDS), initialisms are generally pronounced as individual letters (DNA, SSRI), and abbreviations generally use the expansion (soln. = "solution", sup. = "superior").
A & C Black's Titles and Forms of Address diverges from Debrett's on how to address envelopes to medical doctors, omitting the pre-nominal title of Dr (e.g. John Smith, Esq, MD; John Smith, MD; John Smith, MB) except in Scotland and for general practitioners, where the post-nominals are instead usually omitted (e.g. Dr John Smith). Black's also ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
A page from Robert James's A Medicinal Dictionary; London, 1743-45 An illustration from Appleton's Medical Dictionary; edited by S. E. Jelliffe (1916). The earliest known glossaries of medical terms were discovered on Egyptian papyrus authored around 1600 B.C. [1] Other precursors to modern medical dictionaries include lists of terms compiled from the Hippocratic Corpus in the first century AD.