Ads
related to: irish to english translator focloir- Grammarly for Google Docs
Write your best in Google Docs.
Instant writing suggestions.
- Grammarly for Mac
Get writing suggestions across an
array of desktop apps and websites.
- Grammarly for Students
Proofread your writing with ease.
Writing that makes the grade.
- Free Plagiarism Checker
Compare text to billions of web
pages and major content databases.
- Grammarly for Google Docs
monica.im has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Foclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge (Irish pronunciation: [ˈfˠɔkl̪ˠoːˠɾʲ ˈsˠt̪ˠaɾʲuːlʲ n̪ˠə n̪ˠuəˈɣeːlʲɟə]; "Historical Dictionary of Modern Irish") project was started in 1976 with the aim of creating a historical dictionary for Modern Irish. The dictionary will cover a period from 1600 to the present day.
The database contains over 325,000 terms, searchable under both Irish and English versions.More than 880,000 unique visitors have used the website between 2006 and 2011. . They have made 3.9 million visits and 25 million searches in that t
Irish Texts Society, 1900 Poetry Poems of Eogan Rua Ó Suilleabháin: Irish Texts Society, 1901 Poetry Foras Feasa ar Éirinn: Irish Texts Society, 1902 History Foclóir Gaedhilge Agus Béarla: Irish Texts Society, 1904 Irish-English Dictionary: Me Guidhir Fhearmanach: Irish Texts Society, 1917 Translation The Queen of the Hearth Irish Texts ...
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.
The Irish-English dictionaries included Dinneen’s [11] famous work (1904, [12] 1927) [13] also Contributions to a Dictionary of the Irish Language (1913–76) published by the Royal Irish Academy, which was a reference work of Old and Middle Irish, and Ó Dónaill’s Foclóir Gaeilge-Béarla (1977). [14]
shoneen – A West Brit, an Irishman who apes English customs. From Irish Seoinín, a little John (in a Gaelic version of the English form, Seon, not the Irish Seán). Sidhe (Modern Sí) – the fairies, fairyland. slauntiagh – An obsolete word for sureties or guarantees, which comes from Irish sláinteacha with the same meaning.
Classification: People: By occupation: Non-fiction writers: Translators: By nationality: Irish Also: Ireland : People : By occupation : Non-fiction writers : Translators See also the categories Translators to Irish and Translators from Irish
Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials (also called "the DIL"), published by the Royal Irish Academy, is the definitive dictionary of the origins of the Irish language, specifically the Old Irish, Middle Irish, and Early Modern Irish stages up to c. 1700; the modern language is not included.
Ads
related to: irish to english translator focloirmonica.im has been visited by 100K+ users in the past month