Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word denotes "by way of" or "by means of", e. g., "I will contact you via email". via media: middle road/way: This phrase describes a compromise between two extremes or the radical center political position. via, veritas, vita: the Way, the Truth, [and] the Life: Words of Jesus Christ in John 14:6; motto of many institutions viam sapientiae ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter L.
“For Christians, Christmas is a celebration of Jesus' birth — that light has come into darkness and, as the Gospel of John says, 'the darkness could not overcome it.'” The Pioneer Woman ...
Refers both to the innocence of a lamb and to Christ being a sacrificial lamb after the Jewish religious practice. It is the Latin translation from John 1:36, when St. John the Baptist exclaimes "Ecce Agnus Dei!" ("Behold the Lamb of God!") upon seeing Jesus Christ. alea iacta est: the die has been cast
The Roman emperor Constantine the Great was one of the first major figures to believe that Eclogue 4 was a pre-Christian augury concerning Jesus Christ. [9]According to Classicist Domenico Comparetti, in the early Christian era, "A certain theological doctrine, supported by various passages of [Judeo-Christian] scripture, induced men to look for prophets of Christ among the Gentiles". [10]
Pages in category "Latin religious words and phrases" The following 145 pages are in this category, out of 145 total. This list may not reflect recent changes .
The English word Christmas is a shortened form of 'Christ's Mass'. [4] The word is recorded as Crīstesmæsse in 1038 and Cristes-messe in 1131. [ 5 ] Crīst ( genitive Crīstes ) is from the Greek Χριστός ( Khrīstos , 'Christ'), a translation of the Hebrew מָשִׁיחַ ( Māšîaḥ , ' Messiah '), meaning 'anointed'; [ 6 ] [ 7 ...
The text is in Latin and refers to the Bible's story of Christ in the manger. It was specially chosen as a celebration of the birth of Jesus Christ from the Virgin Mary and to illustrate God’s grace and mercy to sinners. Lauridsen explained his use of music in combination with text which led to the words being highlighted at important parts.