enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of style guides - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_style_guides

    Translation Bureau - Government of Canada. "TERMIUM Plus -Writing Tips Plus – Writing Tools". Canada.ca. Translation Bureau - Government of Canada. Canada. Secretary of State (1997). The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing. Dundurn Press. ISBN 978-1-55488-317-2. "Writing and Editing Style Guides". The Canadian Press. 14 July 2023.

  3. Wikipedia:Citing sources

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citing_sources

    Scrolling lists, or lists of citations appearing within a scroll box, should never be used. This is because of issues with readability, browser compatibility, accessibility, printing, and site mirroring. [note 2] If an article contains a list of general references, this is usually placed in a separate section, titled, for example, "References ...

  4. APA style - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/APA_style

    APA style (also known as APA format) is a writing style and format for academic documents such as scholarly journal articles and books. It is commonly used for citing sources within the field of behavioral and social sciences, including sociology, education, nursing, criminal justice, anthropology, and psychology.

  5. Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Content...

    The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.

  6. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  7. Austria Press Agency - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Austria_Press_Agency

    (August 2013) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy ...

  8. Computer-assisted translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation

    CAT tools are typically understood to mean programs that specifically facilitate the actual translation process. Most CAT tools have (a) the ability to translate a variety of source file formats in a single editing environment without needing to use the file format's associated software for most or all of the translation process, (b ...

  9. Help:Citation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Citation_tools

    User:BrandonXLF/Citoid generates a reference using the Citoid server. Designed for being used inside user scripts. user:js/ajaxPreview adds a preview button that will show references when editing a section; User:Salix alba/Citoid Generates citation templates using the Citoid server. Standalone javascript which can be used outside of Visual Editor.