enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Doctrine of foreign equivalents - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doctrine_of_foreign...

    The Palm Bay Imports case suggests that it is the same test stating "[u]nder the doctrine of foreign equivalents, foreign words from common languages are translated into English to determine genericness, descriptiveness, as well as similarity of connotation in order to ascertain confusing similarity with English word marks."

  3. Glossary of law - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_law

    The Court a quo is the court from which a cause has been removed to a higher court, which latter is called the Court ad quem. [2] A vinculo matrimonii. (Lat. from the bond of matrimony) A term descriptive of a kind of divorce, which effects a complete dissolution of the marriage contract. [1] Abactor. l. A cattle-stealer. [3] Abandonment ...

  4. List of legal abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_legal_abbreviations

    Such citations and abbreviations are found in court decisions, statutes, regulations, journal articles, books, and other documents. Below is a basic list of very common abbreviations. Because publishers adopt different practices regarding how abbreviations are printed, one may find abbreviations with or without periods for each letter.

  5. Law dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Law_dictionary

    As pointed out by Sandro Nielsen in 1994, law dictionaries can serve various functions. The traditional law dictionary with definitions of legal terms serves to help users understand the legal texts they read (a communicative function) or to acquire knowledge about legal matters independent of any text (a cognitive function) – such law dictionaries are usually monolingual.

  6. Legal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Legal_translation

    Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in ...

  7. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension .

  8. Linguee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguee

    Linguee is an online bilingual concordance that provides an online dictionary for a number of language pairs, including many bilingual sentence pairs. As a translation aid, Linguee differs from machine translation services like Babel Fish, and is more similar in function to a translation memory.

  9. Motu proprio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio

    European Court of Justice judgments use the phrase "of its own motion" and its equivalent in other community languages. [ 8 ] As it relates to a monarch, the term motu proprio describes the condition of a royal decree being made expressly on the sovereign's initiative, a practice more usual in some nations than in others.