Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...
The word diacritic is a noun, though it is sometimes used in an attributive sense, whereas diacritical is only an adjective. Some diacritics, such as the acute ó , grave ò , and circumflex ô (all shown above an 'o'), are often called accents. Diacritics may appear above or below a letter or in some other position such as within the letter or ...
Tilde (diacritic) Wave dash Double tilde ̃: Tilde (diacritic) Circumflex, Grave: Combining Diacritical Marks, Diacritic ™ Trademark symbol: Registered trade mark _ Underscore | Vertical bar: also known as a 'pipe' / Virgule: Slash: Virgule (disambiguation)
Some English words have diacritics.The form preferred by most English-language sources is commonly used. Sources typically keep the diacritical marks when they make a crucial difference to pronunciation or help avoid confusion.
Italian has word pairs where one has an accent marked and the other not, with different pronunciation and meaning—such as pero ('pear tree') and però ('but'), and papa ('pope') and papà ('dad'); the latter example is also valid for Catalan. In Bulgarian, the grave accent sometimes appears on the vowels а, о, у, е, и, and ъ to
The English language is not completely diacritic free, examples: provençal, château, piñata; Some words can be used interchangeably with or without accent, example: café or cafe; Some words have a different meaning when used with or without accent, example: canon vs. cañon (=canyon);
As the "diaeresis" diacritic, it is used to mark the separation of two distinct vowels in adjacent syllables when an instance of diaeresis (or hiatus) occurs, so as to distinguish from a digraph or diphthong. For example, in the obsolete spelling "coöperate", the diaeresis reminded the reader that the word has four syllables co-op-er-ate, not ...
The macron is called kahakō, and it indicates vowel length, which changes meaning and the placement of stress. Māori. In modern written Māori, the macron is used to designate long vowels, with the trema mark sometimes used if the macron is unavailable (e.g. "wähine"). [6] The Māori word for macron is tohutō. The term pōtae ("hat") is ...