Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Female dandies did overlap with male dandies for a brief period during the early 19th century when dandy had a derisive definition of "fop" or "over-the-top fellow"; the female equivalents were dandyess or dandizette. [34] Charles Dickens, in All the Year Around (1869) comments, "The dandies and dandizettes of 1819–20 must have been a strange ...
From the 1870s to the 1960s, dude primarily meant a male person who dressed in an extremely fashionable manner (a dandy) or a conspicuous citified person who was visiting a rural location, a "city slicker". In the 1960s, dude evolved to mean any male person, a meaning that slipped into mainstream American slang in the 1970s.
Mandy can be used as a given name, a diminutive, or a nickname, for both female and male genders. It is often used as a diminutive (i.e., short form, see hypocorism) of the female names Amanda and Miranda, as well as being a given name in its own right. It is also used as a diminutive for the masculine names Armand, Armando, Mandel, Mansur or ...
Manuela Martínez or Fernández (Depending on DNI version), is a girl that has "MANU", in her signature. [5] Juan Pérez is used colloquially as a generic male full name. Fulano, Mengano, Zutano, three fake names, were used in the past as 'some guy,' as in "On his way to work he ran into Fulano [some guy] and they spoke for a while."
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
The term is commonly used to describe male actors and characters who tend to fall into two "babygirl" camps: soft-spoken men who possess traditionally feminine traits, and middle-aged antiheroes.
Fanny is a feminine given name. It originated as a diminutive of the English given name Frances or the French Françoise, both meaning "free one" [1] and of the Spanish name "Estefanía" and the French name Stéphanie both meaning "crown.” [2] Fanny was a popular independent given name as well as a diminutive of other popular names in the ...
Other names, especially female names, were derived from this verb form, such as "Miranda". The name "Amanda" occasionally appears in Late Antiquity, such as the Amanda who was the "wife of the ex-advocate and ex-provincial governor Aper (q.v.); she cared for his estates and raised their children after he adopted the monastic life: 'curat illa ...