Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Problems with international product branding are often associated with the process of language localisation, in which the product brand name or advertising slogan carries a different meaning in the language of the target market. [1] In addition to linguistic aspects, issues of cultural sensitivity can affect the success of a brand. [2]
This is a set of lists of English personal and place names having spellings that are counterintuitive to their pronunciation because the spelling does not accord with conventional pronunciation associations. Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages.
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Typically a girl’s name, Saoirse, meaning “freedom,” first became popular in the newly independent Ireland of the 1920s and has most commonly been pronounced “Sorsha” or “Seersha.”
The metadata below describe the original scanning. Follow the "All Files: HTTP" link in the "View the book" box to the left to find XML files that contain more metadata about the original images and the derived formats (OCR results, PDF etc.).
On the other hand, this is a "List of names in English with counterintuitive pronunciations", and people might not consider Dún Laoghaire and Beinn Bhreagh to be names in English. +An gr 10:38, 15 March 2010 (UTC) English is a mongrel language with global scope.
Some of the most popular brands we use today have founders behind them who not only gave their blood, sweat, and tears, but also their names. For instance, Johnnie Walker was a real person. He ...
It's complete with quick audio files so you can listen for yourself how things are pronounced. ... Most everyone knows the C is silent and you pronounce this like the way the name Mackinaw City ...