Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"And they shall be My people": God promises to those who were already His people, as Jeremiah says, "I will give them an heart to know Me, that I am the Lord, and they shall be My people, and I will be their God: for they shall return unto Me with their whole heart" (Jeremiah 24:7; cf. Jeremiah 30:22), and, "This shall be the covenant that I ...
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. The World English Bible translates the passage as: 7 "Ask, and it will be given you. Seek, and you will find.
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
This is that is said in Proverbs, Whoso stoppeth his ear to the cry of the poor, he shall cry and shall not be heard. (Prov. 21:13.) What we ought to bestow on our neighbour when he asks of us, that we ourselves may be heard of God, we may judge by what we would have others bestow upon us; therefore He says, All things whatsoever ye would.
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. The World English Bible translates the passage as: For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law ...
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. The World English Bible translates the passage as: For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the ...
Either (1) in reference to a future state, “if ye have this true love or charity ye shall be perfect hereafter;” or (2) the future has an imperative force, and perfect is limited by the preceding words = perfect in respect of love, i. e. “love your enemies as well as your neighbours,” because your Father being perfect in respect of love ...
things shall be added unto you. The World English Bible translates the passage as: But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. The Novum Testamentum Graece text is: ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ,