Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This page includes a list of biblical proper names that start with Z in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
Green's Literal Translation or the Literal Translation of the Holy Bible (LITV) is a translation of the Bible by Jay P. Green Sr., first published in 1985. [1] The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek ...
This is a list of roots, suffixes, and prefixes used in medical terminology, their meanings, and their etymologies. Most of them are combining forms in Neo-Latin and hence international scientific vocabulary. There are a few general rules about how they combine.
The Passion Translation ( TPT) is a modern English translation of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible. The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts." [ 1]
Father. Shealtiel [ 1] or Pedaiah [ 2] According to the Biblical narrative, Zerubbabel[ a] ( / zəˈrʌbəbəl /) was a governor of the Achaemenid Empire 's province of Yehud [ 3] and the grandson of Jeconiah, penultimate king of Judah. [ 4]
The Jewish Bible in Hebrew is called the Masoretic Text (meaning passing down after a Hebrew word Masorah; for Jewish scholars and rabbis curated and commented on the text). The Greek (Septuagint) version [18] of Ezekiel differs slightly from the Hebrew (Masoretic) version [19] – it is about 8 verses shorter (out of 1,272) [20] and possibly ...
The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [ 1] The first edition was published on February 2, 2020. [ 2][ 3]
The Bible Companion is a Bible reading plan developed by Robert Roberts when he was 14 years of age, in about 1853, [1] and revised by him over a number of years into its current format. [2] It is widely used by Christadelphians, who place particular importance on personal daily Bible reading. Many Christadelphian congregations read one or more ...