Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It shows two contrary types of love. The poem is written in three stanzas. [2] The first stanza is the clod's view that love should be unselfish. The soft view of love is represented by this soft clod of clay, and represents the innocent state of the soul, and a childlike view of the world. [2] The second stanza connects the clod and the pebble.
Love can have other meanings in English, but as used in the New Testament it almost always refers to the virtue of caritas. Many times when charity is mentioned in English-language bibles, it refers to "love of God", which is a spiritual love that is extended from God to man and then reflected by man, who is made in the image of God, back to God.
John 3:16 is considered to be a popular Bible verse [120] and acknowledged as a summary of the gospel. [121] In the United States, the verse is often used by preachers during sermons [122] and widely memorised among evangelical churches' members. [123] 16th-century German Protestant theologian Martin Luther said the verse is "the gospel in ...
To love God is to wish Him all honour and glory and every good, and to endeavour, as far as one can, to obtain it for Him. John 14:23 notes a unique feature of reciprocity that makes charity a veritable friendship of man with God. "Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling ...
Love is a key attribute of God in Christianity. 1 John 4:8 and 16 state that "God is love; and he who abides in love abides in God, and God abides in him." [13] [14] John 3:16 states: "God so loved the world..." [15] In the New Testament, God's love for humanity or the world is expressed in Greek as agape (ἀγάπη).
C. S. Lewis uses agape in The Four Loves to describe what he believes is the highest variety of love known to humanity: a selfless love that is passionately committed to the well-being of others. [10] The Christian use of the term comes directly from the canonical Gospels' accounts of the teachings of Jesus.
"Have mercy on me, O God, according to your steadfast love" (NRSV 1989) In Judaism , love is often used as a shorter English translation. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Political theorist Daniel Elazar has suggested that chesed cannot easily be translated into English, but that it means something like 'loving covenant obligation'. [ 9 ]
The Four Loves is a 1960 book by C. S. Lewis which explores the nature of love from a Christian and philosophical perspective through thought experiments. [1] The book was based on a set of radio talks from 1958 which had been criticised in the U.S. at the time for their frankness about sex.