Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ese Hombre" (English: "That Man") is a song written by María Angélica Ramírez and first performed by Puerto Rican singer Nydia Caro on her album Unicornio Azul (1983). [1] It was later covered by Chilean singer Myriam Hernández on her album Myriam Hernández IV in 1994. [ 2 ]
Franco, ese hombre, translated into English as Franco, this man, is a 1964 documentary film by Spanish director José Luis Sáenz de Heredia. It follows the military and political career of the Spanish Head of State Francisco Franco until the 25th anniversary of the end of the Civil War .
In some countries, chulo can be used as an adjective somewhat equivalent to "cool" (Ese hombre es un chulo = "That man is a pimp" versus Ese libro es chulo = "That book is cool"). The word chula is a completely benign reference to an adorable female or feminine object, as in "¡Ay, que chula!". In Chile, however, "chulo" and "chula" always mean ...
"Ese Hombre" (English: "That Man") is a song written by Ana Magdalena and Manuel Alejandro and performed by Spanish recording artist Rocío Jurado for her studio album Señora (1979). It was released by RCA Records as a B-side to "Señora" in 1980.
Ese Hombre (Spanish: "That Man") may refer to: "Ese Hombre" (Rocío Jurado song), 1979 song, also covered by La India in 1994 "Ese Hombre" (Nydia Caro song), 1983 song, also covered by Myriam Hernández in 1994; Por Ese Hombre, 1988 album by Charytín Goyco "Por Ese Hombre", 1993 song by Pimpinela, covered by Brenda K. Starr, Tito Nieves, and ...
El chico es aburrido uses ser to express a permanent trait ("The boy is boring"). El chico está aburrido uses estar to express a temporary state of mind ("The boy is bored"). The same strategy is used with many adjectives to express either an inherent trait (ser) or a transitory state or condition (estar). For example:
el hacha (afilada) = "the (sharp) axe" el aula (vieja) = "the (old) classroom" La is used, however, when el would imply a masculine noun: la ácrata (because el ácrata would be a male anarchist) la árabe (because el árabe would be a male Arab, or the Arabic language) Feminine el is never used, however, before feminine adjectives that begin ...
"Por Ese Hombre" (For That Man) is a song originally recorded by Argentine duo Pimpinela and Spanish singer Dyango for the former's fifth studio album, Lucía y Joaquín (1985). It was covered by American singer Brenda K. Starr and Puerto Rican-American singer-songwriters Tito Nieves and Víctor Manuelle , as the lead single for Starr's seventh ...