enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Common snapping turtle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_snapping_turtle

    The trader was seen whimsically uttering the words "Oh! this cursed Ograbme" ("embargo" spelled backwards, and also "O, grab me" as the turtle is doing). This piece is widely considered a pioneering work within the genre of the modern political cartoon.

  3. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    (April 2021) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy ...

  4. O tempora, o mores! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_tempora,_o_mores!

    Oh the customs!", first recorded to have been spoken by Cicero. A more natural, yet still quite literal, translation is " Oh what times! Oh what customs! "; [ 1 ] a common idiomatic rendering in English is " Shame on this age and on its lost principles! ", originated by the classicist Charles Duke Yonge . [ 2 ]

  5. Norwegian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_profanity

    Satan, same as in English; used as an interjection or to refer to hell: gå til Satan means go to hell. Fitte means cunt and is used as a noun similarly to in English; jævla fitte means fucking cunt. Kuk or kukk, meaning cock; used as in English. Kuksuger, meaning cocksucker; same as above. Pikk, meaning dick, a generally less severe form of kukk.

  6. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    O gonna Madonna – ("g" sound pronounced in the back of the throat) Derived from "O Gonna" ("Oh Shit", but not vulgar), the singer Madonna's name was added to the phrase by Leon Schuster for comedic rhyming effect, it has since become one of his signature catchphrases along with: "O gatta patata" and "Oh Schucks" (both mean "Oh Shit", and the ...

  7. Finnish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Finnish_profanity

    This is a combination of two words: jumala, meaning god, and auta, meaning help (verb, imperative 2nd person). It is used in a similar fashion to Oh my God/God help (me)! In Finnish it has the same slightly frustrated emphasis. Another translation for Oh, God is Voi luoja (luoja = the creator, a synonym for God).

  8. Judge rules US must return ‘cursed’ $1B emerald to Brazil ...

    www.aol.com/judge-rules-us-must-return-205130212...

    An 836-pound “cursed” emerald worth nearly $1 billion will be returned to Brazil after 15 years under lock and key in Los Angeles. The 180,000-carat Bahia Emerald was smuggled out of the South ...

  9. Dutch profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dutch_profanity

    The English word "sucker" is perhaps derived from sukkel and resulted in a verb ("it sucks"). This has been translated into Dutch: het zuigt. sul: Sul is a relatively mild insult, typically aimed at boys and men. The meaning of this word can be compared to "wimp", "dork", or "schlemiel". Its etymology is unclear. wappie