Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A digital rendering of the Bismillah in an 18th-century Islamic calligraphy from the Ottoman region, Thuluth script Thuluth was developed during the 15th century and slowly refined by Ottoman Calligraphers including Mustafa Râkim , Shaykh Hamdallah , and others, till it became what it is today.
Islamic honorifics are not abbreviated in Arabic-script languages (e.g. Arabic, Persian, Urdu) [64] given the rarity of acronyms and abbreviations in those languages, however, these honorifics are often abbreviated in other languages such as English, Spanish, and French.
It is used in over half of the constitutions of countries where Islam is the official religion or more than half of the population follows Islam, usually the first phrase in the preamble, including those of Afghanistan, [2] Bahrain, [3] Bangladesh, [4] Brunei, [5] Egypt, [6] Iran, [7] Iraq, [8] Kuwait, [9] Libya, [10] Maldives, [11] Pakistan ...
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
The phrase written in Arabic. Recitation of إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ in 2:156. Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un (Arabic: إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ, ʾinnā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūn a), also known as Istirja (Arabic: إِسْتِرْجَاع, ʾIstirjāʿ ...
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Kalimat aṭ-Ṭayyibah (Word of Purity) لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ مُحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّٰهِ There is no deity but Allah (God), Muhammad is the messenger of Allah (God). [3] [4] lā ʾilāha ʾillā -llāh u muḥammadur rasūlu -llāh i: 2. كَلِمَاتْ اَلشَّهَادَة ...
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.