Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The GNMT system was said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able to handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another. For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Most notably this includes real-time translation of video calls with Skype Translator. As of July 2019, Microsoft Translator supports over 65 languages and can translate video calls between English, French, German, Chinese (Mandarin), Italian, and Spanish. In 2010, Google announced that it was developing a translator.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed. 1. Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help?
Bob the Wikipedian (talk · contribs) — Moderate German, native English (US); seven years of German in school, can translate moderately with help of a German dictionary; Callumm (talk · contribs) — Near-fluent German, native English; CWO (talk · contribs) — Fluent German, native English; former professional German–English translator
If you use a translated edition of a book, make sure to adjust the page numbers to those in the translation. If you translate just the beginning of an article, and the foreign language lead is unsourced because the references supporting it are in the body, you ought to import those body references, inserting them into the translated lead at the ...
Example video from public broadcast (see meta:Wiki Loves Broadcast) and redubbed to English using SoniTranslate. Editors can find existing videos to potentially include on Wikimedia Commons – use the site's search function or its categories like the Videos category to find a video that may be useful for illustrating a given article. As of ...