Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The slavery metaphor also can mitigate Jesus' warning. One cannot be a slave to both God and money, but it does not mean that one cannot be both a slave to God and also pursue a reasonable interest in money. This verse is not a call for the renunciation of all wealth, merely a warning against the idolization of the pursuit of money. [4]
The concept of a victim soul is an unofficial belief derived from interpretations of the Catholic Church teachings on redemptive suffering.A person believes themselves or is considered by others to be chosen by God to suffer more than most, accepting this condition based on the example of Christ's own Passion.
Redemptive suffering is the Christian belief that human suffering, when accepted and offered up in union with the Passion of Jesus, can remit the just punishment for one's sins or for the sins of another, or for the other physical or spiritual needs of oneself or another.
Jobes and Silva also note, "This rendering is only one of several examples where the translator clearly avoids statements that attribute the servant’s sufferings to God’s action." [42] In verse 8, the servant is "led to death," but in verse 9, God saves the servant before his execution by "giving" the wicked and the wealthy unto death ...
By the verse "No man hath seen God", Robert Witham believes it means that no mortal in this life has ever had a perfect union and enjoyment of God, and that no one can perfectly comprehend his infinite greatness, except the only-begotten divine Son who is with the Father.
In Christian theology, redemption (Ancient Greek: Ἀπολύτρωσις, apolutrosis) refers to the deliverance of Christians from sin and its consequences. [1] Christians believe that all people are born into a state of sin and separation from God, and that redemption is a necessary part of salvation in order to obtain eternal life. [2]
The word "atonement" often is used in the Old Testament to translate the Hebrew words kippur (כיפור \ כִּפּוּר, kipúr, m.sg.) and kippurim (כיפורים \ כִּפּוּרִים, kipurím, m.pl.), which mean "propitiation" or "expiation"; [web 4] The English word atonement is derived from the original meaning of "at-one-ment" (i ...
Observing this, Richardson wrote: "if a man would actually give his own son to his enemies, that man could be trusted!" Following this event many villagers converted to Christianity, a translation of the New Testament in Sawi was published, and thousands of patients from among the Sawi and neighboring tribes were treated by Carol.