Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Formed from SWET in 1985. Over 700 members, predominantly non-Japanese. Organizes biennial IJET International Japanese-English Translation conferences, monthly meetings and social events. Japan Translation Association (JTA) ja:日本翻訳協会; Founded in 1986, backed by the Ministry of Labour (Japan).
Takarajimasha, Inc. (Japanese: 株式会社宝島社, Hepburn: Kabushiki Gaisha Takarajimasha) is a Japanese publishing company based in Chiyoda, Tokyo. It is known for publishing subculture-oriented fashion magazines aimed at teens, [4] [5] fashion magazines in general, as well as guide books.
Kono Mystery ga Sugoi! (このミステリーがすごい!, Kono Misuterī ga Sugoi!, lit. This Mystery is Excellent!) is an annual mystery fiction guide book published by Takarajimasha.
Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!, Kono Raito Noberu ga Sugoi!, lit. This Light Novel is Amazing!) is an annual light novel guide book published by Takarajimasha.
Since the Taishō period, the manzai form of Japanese comedy has been developed in Osaka, and a large number of Osaka-based comedians have appeared in Japanese media with Osaka dialect, such as Yoshimoto Kogyo. Because of such associations, Kansai speakers are often viewed as being more "funny" or "talkative" than typical speakers of other ...
"The Ryuo's Work!") is a Japanese light novel series written by Shirow Shiratori and illustrated by Shirabii. SB Creative have released nineteen volumes since 2015 under their GA Bunko label. A manga adaptation with art by Kogetaokoge was serialized in Square Enix 's seinen manga magazine Young Gangan from 2015 to 2019, and has been collected ...
Sugoi Japan Award (すごいジャパンアワード) is an event established by Yomiuri Shimbun in 2015. Awards are given in four categories: Manga, Anime, Light novel and Entertainment novel. In the first year, the award was given to Puella Magi Madoka Magica as 'Grand Prix'. [1] [2] The word Sugoi is a Japanese word meaning amazing ...
Jay Rubin (born 1941) is an American translator, writer, scholar and Japanologist. He is one of the main translators of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami into English. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (originally titled Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami.