Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some equivalent word, such as wash, would have been used by the Hebrew peoples. In describing the molten sea the Old Testament record says, "The sea was for the priests to wash in." (2 Chron 4:2–6). This is tantamount to saying that the priests performed baptisms in it. [14]
Jesus washing Peter's feet. Painted by Ford Madox Brown.. In the New Testament Jesus washes his disciples' feet prior to his crucifixion. [10] Joseph Smith published his own version of these New Testament passages, adding new materials which said, "Now this was the custom of the Jews under their law; wherefore, Jesus did this that the law might be fulfilled."
The word mandatum is the first word of the Latin Biblical quotation sung at the ceremony of the washing of the feet: "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos", from the text of John 13:34 in the Vulgate ("I give you a new commandment, That ye love one another as I have loved you", John 13:34).
I will wash my hands in innocence; so will I compass Thine altar, O LORD (Psalms 26:6) Lavabo in the Poblet Monastery in Spain. The Mikveh in the Bible is a bath used for the purpose of ritual immersion. The word is employed in its broader sense but generally means a collection of water. [41]
In Judaism, ritual washing, or ablution, takes two main forms. Tevilah (טְבִילָה) is a full body immersion in a mikveh, and netilat yadayim is the washing of the hands with a cup (see Handwashing in Judaism). References to ritual washing are found in the Hebrew Bible, and are elaborated in the Mishnah and Talmud.
Here then also they find fault with the disciples, saying, For they wash not their hands when they eat bread." [4] Bede: " Taking carnally those words of the Prophets, in which it is said, Wash, and he ye clean, they, observed it only in washing the body; (Is. 1:16.) hence they had laid it down that we ought not to eat with unwashen hands." [4]
Pilate's washing his hands of responsibility for Jesus's death in Matthew 27:24 is a commonly encountered image in the popular imagination, [76] and is the origin of the English phrase "to wash one's hands of (the matter)", meaning to refuse further involvement with or responsibility for something. [285]
In the King James Version of the Bible the text reads: But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; The World English Bible translates the passage as: But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; The Novum Testamentum Graece text is: σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν