Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cholo (Spanish pronunciation:) is a loosely defined Spanish term that has had various meanings. Its origin is a somewhat derogatory term for people of mixed-blood heritage in the Spanish Empire in Latin America and its successor states as part of castas , the informal ranking of society by heritage.
[11] However, it is also cultural, with "Mexicans making fun of a Chicano's inability to speak 'proper' Spanish and conversely" Chicanos and cholos sometimes using interethnic pejoratives against Mexican migrants, such as "chuntaro" and "wetback." [11] Cholo style graffiti is a unique writing and lettering style. [18]
A very common stereotype of Hispanic/Latino males is that of the criminal, gang member or "cholo". It is connected to the idea of Hispanic/Latinos being lower class and living in dangerous neighborhoods that breed the attitude of "cholo". Cholo and chola are terms often used in the United States to denote members of the Chicano gang subculture.
Most cholos are youths between 13 and 25 years old who generally do not finish school beyond the eighth grade. [7] These groups mimic the organization of gangs found in the United States, especially California. Cholos have their own style of dress and speech. They are known for hand signals, tattoos and graffiti.
Expression of admiration, to say that something is outstanding or beyond good. [26] revolú Used to describe chaotic situations. [9] servirse con la cuchara grande to get away with murder or to get away with it soplapote a nobody, or a worker low on the hierarchy, or an enabler [27] tapón traffic jam. In standard Spanish, "a bottle top" or "a ...
The 19th century usage of Mestizo was to denote a person of mixed heritage, with one parent of European descent (often Spanish) and one parent of Indigenous American descent; a Cholo had one Indigenous American parent and one Mestizo parent. By the 20th century, Mestizo and Cholo were frequently used interchangeably.
Snack foods, insta-meals, cereals, and drinks tend to come and go, but the ones we remember from childhood seem to stick with us. Children of the 1970s and 1980s had a veritable smorgasbord of ill ...
Possibly derived from the Spanish name Diego. [107] (US) refers specifically to Italians. [107] Greaseball, Greaser (US especially) Greaseball generally refers to a person of Italian descent. Meanwhile, though it may be used as a shortening of greaseball to refer to Italians, greaser has been more often applied to Hispanic Americans or Mexican ...