Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Hokkien language uses a broad array of honorific suffixes or prefixes for addressing or referring to people. Most are suffixes. Most are suffixes. Honorifics are often non-gender-neutral; some imply a feminine context (such as sió-chiá ) while others imply a masculine one (such as sian-siⁿ ), and still others imply both.
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Hokkien-language phrases" The following 12 pages are in this category, out of 12 total ...
Pe̍h-ōe-jī (白話字) is a Latin alphabet developed by Western missionaries working in Southeast Asia in the 19th century to write Hokkien. Pe̍h-ōe-jī allows Hokkien to be written phonetically in Latin script, meaning that phrases specific to Hokkien can be written without having to deal with the issue of non-existent Chinese characters.
Hokkien is one of the largest Chinese language groups worldwide. Profanity in Hokkien most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. The mentioning of sexual organs is frequently used in Hokkien profanity. [citation needed] Hokkien is the preferred language for swearing in Singapore. [1]
Siáu-chhoan Siōng-gī (Naoyoshi Ogawa; 小川尚義), main author and editor of the Comprehensive Taiwanese–Japanese Dictionary (1931) Below is a list of Hokkien dictionaries, also known as Minnan dictionaries or Taiwanese dictionaries, sorted by the date of the release of their first edition. The first two were prepared by foreign Christian missionaries and the third by the Empire of ...
阮 (gún only, not goán) is typically used in Taiwanese Hokkien lyrics. goán: 阮 informal neutral singular ka-kī: 家己 formal / informal neutral singular ka-kī-lâng: 家己儂 informal neutral plural 儂 (-lâng) is suffixed for plural. Here, it is not only used in Southeast Asian Hokkien dialects, but also in Chinese Hokkien and ...
The best thank-you note etiquette is to send it within a week of what you are thanking the person for, be it a party or a gift. But you should also always send a thank-you note, no matter how late ...
The term Hokkien was first used by Walter Henry Medhurst in his 1832 Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms, considered to be the earliest English-based Hokkien dictionary and the first major reference work in POJ, though its romanization system differs significantly from ...